核雕文言文(核桃上雕刻的文言文)
1. 核桃上雕刻的文言文
盖简核桃修狭者为之,这句话属于文言文倒装句中的定语后置句。这句话出自明代魏洢的《核舟记》。这句话中,盖,用于句首的连词,原来;简,动词,挑选;核桃修狭者,是定语后置,正常的语序是:修狭者核桃;为,动词,雕刻。这句话的意思是,原来是挑选长而狭的核桃雕刻而成们。萊垍頭條
2. 桃核上雕刻的那篇古文叫什么名
核舟记萊垍頭條
魏学洢 〔明代〕條萊垍頭
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。萊垍頭條
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。(箬篷 一作:篛篷)萊垍頭條
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。頭條萊垍
舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。垍頭條萊
其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。條萊垍頭
通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!萊垍頭條
3. 刻桃核的古文
(他)曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁(的情形)。
核舟记
【作者】魏学洢 【朝代】明
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。
通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长,曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!
标签:
咏物赞美初中文言文文言文情感
译文 注释
明朝(有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远。(他)能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,全部是按照材料原来的形状刻成各种事物的形象,各有各的神情姿态。(他)曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁(的情形)。船头到船尾大约长八分多一点,大约有两个黄米粒那么高。中间高起而开敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着它。旁边有小窗,左右各四扇,一共八扇。打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上窗户,右边刻着,“山高月小,水落石出”,左边刻着,“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在字的凹处。船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子,胡须浓密的人是苏东坡(苏轼),佛印(苏轼的好友)位于右边,鲁直(黄庭坚)位于左边。
4. 核桃刻画的古文
高士奇:记桃核念珠
【原文】
得念珠一百八枚,以山桃核为之,圆如小樱桃,一枚之中,刻罗汉三四尊,立者,坐而课经者,荷杖者,入定龛于中者,萌树跌坐而说法者,环坐指画议论者,袒跣曲拳,和南而前去而后侍者,合计之,为数五百。蒲团,竹笠,茶奁,荷策,瓶钵,经卷毕具,又有云龙风虎,狮象鸟兽,狻猊猿猱错杂期间。初视之,不甚了了,明窗净几;息心谛观,所刻罗汉,仅如一粟,梵相奇古,或衣文织绮绣,或衣袈裟褐,而神情风致,各萧散于松柏岩石,可谓艺之至矣!
【译文】
得到108枚念珠,(都是)用山核桃做成的,圆得像小樱桃一样,一枚念珠上刻着罗汉三四尊,有站着的,有坐着的诵经的,有拄着禅杖的,有在佛龛中入定的,有在树阴下盘坐着说法的,有(几个人)环坐在一起用手比划着讨论(佛法)的,有赤着脚蜷坐着的,还有向南走去后面跟着。合计来看,一共有五百种。(这些刻画里)蒲团,竹笠,茶盒,挑东西的木杖,(化缘用的)瓶钵,经卷等等物件都有,又有云龙风虎,狮象鸟兽,狻猊猿猱之类动物在中间错杂交坐。乍一看去,不很清楚,(但是)窗明几净;静下心来仔细观察,(却发现)所刻画的罗汉,仅仅就像一颗粟米大小,而佛像很古奥,有的禅衣上织绣着绮丽的纹饰,有的穿着褐色的袈裟,而且(罗汉的)神情风度,在松柏岩石之间,都非常潇洒,(这真)可以称得上是艺术的极致了啊!
【注释】
1、具:具备。这里是“有;存在”的意思。
2、至:名词,极致;极点。
5. 初中文言文刻核桃
意思是用小核桃刻成小船来记在这次快乐
6. 核桃上雕刻的文言文叫什么
这里是原来是的意思
出自《核舟记》
原文
明朝(有一个)技艺奇妙精巧的人叫王叔远。(他)能够用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,以至飞鸟走兽、树木石头,全都是按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态。(他)曾经送给我一艘用桃核雕刻成的小船,刻的应当是苏东坡游赤壁的情景。
核舟船从头到尾长大约有八分多一点,大约有两个黄米粒那么高。中间高起而开敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着它。旁边有小窗,左右各四扇,一共八扇。
打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在字的凹处。 船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子,两腮长着浓密的胡须的人是苏轼(苏东坡)。
佛印(一个和尚)在右边,鲁直(黄庭坚)在左边。
7. 关于核桃雕刻的文言文
“云”是语气助词,没有实际意义.萊垍頭條
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云垍頭條萊
1、释义萊垍頭條
(他)曾经送给我一艘用核桃雕刻成的小船,刻的是苏东坡泛舟游于赤壁之下的情景。萊垍頭條
2、原文简介頭條萊垍
《核舟记》是魏学洢所写的说明文言文。出自清代张潮编辑的《虞初新志》。本文使用从中间到两头,先整体后局部,从正面到背面的空间顺序和总-分-总的叙述顺序介绍了“核舟”的形象,表现了作者对王叔远精湛艺术的赞美和对民间艺术的赞扬。反映了我国古代雕刻艺术的伟大成就。作者用生动简洁的语言描绘了“核舟”上栩栩如生的人物形象和景物的特点,赞美了刻舟者的精巧技艺,同时也高度赞扬了中国古代汉族劳动人民的勤劳与智慧。萊垍頭條