简单的寓言 文言文 不要拔苗助长之类的
1、傅马栈最难
桓公观于厩①,问厩吏曰:厩何事最难?厩吏未对,管仲对曰:夷吾②尝为圉人③矣,傅马栈最难:先傅曲木,曲木又求曲木;曲木已傅,直木无所施矣。先傅直木,直木又求直木;直木已傅,曲木亦无所施矣。
(《管子・小问篇》)
翻译:
桓公察看马厩,问养马人道:马厩里的事什么最难?养马人还未回答,管仲答道:我也曾经做过养马人,敷设马栅栏最难:如先敷设歪的木条,歪的需要歪的来配,歪的木条用上了,直的木条无法用上。如先敷设直的木条,直的需要直的来配;直的木条用上了,歪的木条无法用上。
2、烛邹亡鸟
景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,召吏欲杀之,晏子曰:烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。公曰:可。于是召而数之公前,曰:烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻士,是罪三也。数烛邹罪已毕,请杀之。王曰:勿杀,寡人闻命矣。
(《晏子春秋》)
翻译:
景公喜好射鸟,委派烛邹掌管鸟却把鸟弄丢了。景公老火,叫来手下准备杀烛邹,晏子说:烛邹有三条罪,请让我对他数说了他的罪以后再杀他。景公说:可以。于是把烛邹叫来在景公面前列数他的罪行,说道:烛邹,你给我们的君主掌管鸟却把鸟弄丢了,这是第一条罪;使我们的君主因为鸟而杀人,这是第二条罪;使别的国的诸候听说了这件事后,从而认为我们的君主看重鸟却轻视人士,这是第三条罪。烛邹的罪已数说完了,请杀了他吧。景公说:别杀了,寡人听你的就是了。
3、东野稷败马
东野稷以御见庄公,进退中绳,左右旋中规。庄公以为文弗过也,使之钩百而反。颜阖遇之,入见曰:稷之马将败。公密而不应。少焉,果败而反。公曰:子何以知之?曰:其马力竭矣,而犹求焉,故曰败。
(《庄子・外篇・达生》)
翻译:
东野稷凭驾驶马车的技术向庄公自荐。他驾驶马车一会儿前进,一会儿后退,车轮压出的痕迹都是笔直的;一会儿向左,一会儿向右,车痕都像是圆规划出来的。庄公觉得谁也超不过东野稷的驾车技术,就让他驾车连续转一百个圈子,再返回原地。颜阖碰见东野稷正在驾驶,就进见庄公上奏道:东野稷的马车肯定要翻倒的。庄公很不高兴,假装没听见没有理会。不久,东野稷果然翻了车。鲁庄公便问颜阖:您怎么知道他会翻车呢? 颜阖说:他的马力气用完了,还强求它拼命奔跑,不翻车才怪了。
4、济阴贾人
济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:向许百金,而今予十金,无乃不可乎!贾人勃然作色曰:若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:盍救诸?渔者曰:是许金不酬也。立而观之,遂没。
5、子罕弗受玉
宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也。不若人有其宝。
6、薛谭学讴
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。
(《列子》)
译文
薛谭在秦国的名叫青的人那里学习唱歌,还没有学完青的技艺,他自己觉得已经学完了,就辞别青要回家。青也不留他,在郊外的大路旁为他饯行,打着节拍唱起悲伤的送行歌,歌声使林木振动,歌声使行走的云停下。薛谭于是向青表示道歉并请求留下,此后他终身不敢提到回家了。
7、郢人燕说
郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:举烛。云而过书举烛。举烛非书意也。
燕相受书而说之,曰:举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。燕相白王,王大说,国以治。
治则治矣,非书意也。今世学者多似此类。
(《韩非子》)
译文附录:
楚国首都郢有人给燕国宰相写信,是在夜晚书写的,灯火不够亮,于是对拿蜡烛的人说:把蜡烛举高点。说了便把举烛写到信上。举烛不是书信的本来的内容。
燕国宰相得到书信便阅读,说:举烛的意思是,崇尚光明;崇尚光明的意思,就是举荐贤能并任用他们。燕国宰相告诉国王,国王非常高兴,国家得到很好的治理。
治理是得到了治理,但并不是书信原来的意思。现在的学者大多是类似这样的人。
8、工之侨献琴
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常①,使国工视之,曰:弗古。还之。工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古U(同款)焉②。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百。献诸朝,乐官传视,皆曰:希世之珍也。
工之侨闻之,叹曰:悲哉,世也!岂独一琴哉?莫不然矣!而不早图之,其与亡矣!遂去,入于宕冥之山,不知其所终。
(《郁离子》)
译文附录:
工之侨得到上好的优质桐木,刻削做成了琴,装上弦然后演奏,发出金属的声音回音象玉磬一样。自认为是天下的极品,献给掌管祭祀的官员,官派国家级的工匠看琴。说不古,就还给了他。工之侨回家,求助于漆匠,伪造出断裂的细纹。有求助于篆刻的工匠,作古代款式的雕刻。装在匣子里埋入土中,过一整年后拿出来,抱到市场上。一个显贵之人经过看见了琴,用一百两黄金买了琴,献进宫里。长官乐器的官员们传看,都说:希世之珍啊。
工之侨听说了,叹道:悲哀啊,这世道!难道就单单是一把琴的事吗?别的方面没有不也是这样的啊!如果不早做打算,就要和这国家一起灭亡啊!便离开国土,遁入深山之中,没人知道他去了什么地方。
9、欲食半饼喻
譬如有人,因其饥故,食七枚煎饼,食六枚半已,便得饱满。其人志悔,以手自打,而作是言:我今饱足,由此半饼,然前六饼,唐自捐弃。设知半饼能充足者,应先食之。
(《百喻经・欲食半饼欲》)
译文附录:
有一个人因为饥饿,一连吃七枚煎饼。吃到六个半时,就已经饱了。这人非常后悔,用手打自己,并且说:我现在饱了,是因为吃了这半个饼,前面的六个饼子,都白白浪费了。如果早知道吃这个半个饼子就能饱,应该先吃它。
10、反裘负刍
魏文侯出游,见路人反裘而负刍。文侯曰:胡为反裘而负刍?对曰:臣爱其毛。文侯曰:若不知其里尽而毛无所恃耶?
刘向《新序・杂事二》
翻译附录:
魏国国君文侯出门游历,看见一个路人将裘皮衣服翻过来穿然后背柴火。文侯说:干什么将裘皮衣服翻过来背柴火?回答说:我爱惜它的毛。文侯说:你不知道里皮磨坏了,那么毛就没地方附着了吗?
11、魏文侯期猎
魏文侯①与虞人②期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?文侯曰:吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?乃往,身自罢之。
(选自《魏文侯书》)
注释:①魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为螂守。②虞人:掌管山泽的官
12、齐人有好猎者
齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则愧其家室,出则愧其知友州里。惟其所以不得,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无以。于是还疾耕,疾耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。田猎之获,常过人矣。
非独猎也,百事也尽然。
译文:
齐国有个喜好打猎的人,花了很多的时间就是打不到野兽,回家是愧对家人,出门就愧对乡里亲朋。他想这之所以打不到野兽,是因为狗太差了。想得到良种的狗,但是家里贫穷买不起。于是在地里勤奋耕作,勤奋耕作家才能富裕,家富裕了就有钱买好狗了,狗好了就可以得到很多野兽了。打猎的收获,就常常比别人多。这不是单单打猎啊,什么事都是这样的啊。
13、宋贾买璞
宋之富贾有监止子者,与人争买百金之璞玉,因佯失而毁之,负其百金,而理其毁瑕,得千溢焉。
注:溢,同镒,古时二十两为一镒。
译文:
宋国有个名叫监止子的富商,和别人争着购买一块价值百金的璞玉,于是假装失手弄坏了它,给了百金作为赔偿,但是整理那毁坏的璞玉,得到了千金还多啊。
14、千金求马
古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:请求之。君遣之三月,得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:所求者生马,安事死马而捐五百金?涓人对曰:死马且买五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。于是不能期年,千里之马至者三。
注:①君人,人君,国君。②涓人:国君的近侍。
译文:
从前有个君主,用千两黄金买千里马,三年没有买到。一个近臣对君主说:请让我去买千里马。君主派他出去了三个月买到,买到了千里马,可马已经是死的,他用五百两金子买了那马头,返回向君主报告。君主大怒道:要你买活马,为什么买用五百两金子买死马?近臣回答说:死马都用五百两金子买,何况活马呢?天下的人必然知道君主您会买马的,千里马今天就会来的。于是不过一年,有多匹千里马来了。
15、熊渠子射石
昔者楚熊渠子夜行,见寝石以为伏虎,关弓射之,灭矢饮羽,下视,知石也。却复射之,矢摧无迹。
(刘向《新序?杂事四》
16、多言何益
子禽问曰:多言有益乎?墨子曰:虾蟆、蛙、蝇,日夜恒鸣,口干舌q,然而不听。今观晨鸡,时夜而鸣,天下振动。多言何益?唯其言之时也。
(《墨子?附录》)
注:q(pì),同敝,困,疲劳。
译文:子禽问墨子说:多说话有好处吗?墨子回答说:蛤蟆、青蛙、苍蝇一天叫到晚,口干舌燥,虽然这样,人们却不听它们的。现在我们来看早晨的鸡,到黎明时啼鸣,天下人被它惊醒。多话有什么用呢?唯有在切合时机的时候说话才有用。
17、校人欺子产
昔者有馈生鱼于郑子产①,子产使校人畜之池。校人②烹之,反命曰:始舍之,圉圉③焉,少则洋洋焉,悠然而逝。子产曰:得其所哉!得其所哉!
校人出曰:孰谓子产智,予既烹而食之,曰:'得其所哉!得其所哉!'
故君子可欺之以方,难罔以非其道。
(《孟子?万章上》)
注:①子产,春秋时期郑国著名的政治家。②校人,管理池沼的小吏。
译文:曾经有人送活鱼给子产,子产派校人把鱼放到池里养。校人却把鱼煮了,复命说:开始放的时候,很疲倦的样子,一会儿就好了,悠然地消失了。子产说:获得了自由!获得了自由! 校人出来说道:谁说子产聪明,我都把鱼煮了吃了,他却还说:'获得了自由!获得了自由!'
所以说正人君子可以用合逻辑的话欺骗他们,但很难被不全情理的事情所蒙蔽。
18、晏子逐高缭
高缭仕于晏子,晏子逐之。左右谏曰:高缭之事夫子,三年曾无以爵位,而逐之,其义可乎?晏子曰:婴仄陋之人也,四维之然后能直,今此子事吾三年,未尝弼吾过,是以逐之也。
(《说苑?臣术》)
注:①仕,旧时做官为仕。②仄陋,卑贱,低贱。③四,四周,周围,指身边的人。
④维,维系,引申为扶助,帮助。⑤弼,本义是矫正弓弩的工具,引申为纠正。
19、弓与矢
一人曰:吾弓良,无所用矢。一人曰:吾矢善,无所用弓。羿闻之曰:非弓何以往矢,非矢何以中的? 令合弓矢,而教之射。
(《韩非子》)
20、管庄子刺虎
有两虎争人而斗者,管庄子将刺之。管与止之曰:虎者,戾虫;人者,甘饵也。今两虎争人而斗,小者必死,大者必伤。子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。
(《战国策?秦策二》)
译文:有两只为争吃一个人而打斗起来的老虎,管庄子要去刺杀它们,管与阻止他说:老虎是凶暴的野兽,人是它们的美食。现在两虎因为争夺人而打斗起来,小的必定死亡,大的必定受伤。您等到大虎受伤后刺死它。这样一动手就可以杀死两只老虎了。没有刺杀一只老虎的辛劳,却有刺杀两只老虎的名声。
21、对牛弹琴
公明仪为牛弹《清角》之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为牛虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。
译文:公明仪为牛弹奏曲名是《清角》的音乐,牛低头依旧吃草。不是牛没听见,是不适合它的耳朵听。转而发出牛虻的声音,孤单牛犊的鸣叫声,那牛马上摇摆尾巴,竖起耳朵,踮着小步仔细地听。
22、富者乞羊
楚富者,牧羊九十九,而愿百。尝访邑里故人,其邻人贫有一羊者,富拜之曰:吾羊九十九,今君之一成我百,则牧数足矣。
译文:楚国有个富人,养了九十九头羊而希望有一百头羊。他曾经寻求他村里的熟人。他的邻居是个穷人,有一头羊,富人请求那穷人说:我有九十九头羊,现在您这一头给我,我就增加到一百了,那么我拥有的羊数就是整数了。
23、鲁侯养鸟
昔者海鸟止①于鲁郊,鲁侯御而觞之于庙,奏《九韶》②以为乐,具太牢以为膳。鸟乃眩视忧悲,不敢食一脔,不敢饮一杯,三日而死。
此以己养养鸟也,非以鸟养养鸟也。
(《庄子・外篇・至乐》)
注:①御,迎接。②《九韶》,传说是舜的乐曲。
译文:从前,有只海鸟落在鲁国都城的郊外,鲁侯亲自把它迎接到祖庙里,毕恭毕敬地设宴迎接,并将它供养起来,每天都演奏古时的音乐《九韶》给它听,安排牛羊猪三牲具备的太牢给它吃。鲁侯的这种招待把海鸟搞得头晕目眩,惶恐不安,一点儿肉也不敢吃,一杯水也不敢喝,过了三天就死了。
鲁侯是用他自己享乐的方式来养鸟的,而不是按照鸟的生活方式来养鸟啊。这只鸟是被他吓死的。
24、食凫雁以秕
邹穆公有令:食凫雁①必以秕,无得以粟②。于是仓无秕而求易于民,二石粟而得一石秕。吏以为费,请以粟食之。
穆公曰:去,非汝所知也!夫百姓饱牛而耕,暴背而耘,勤而不惰者岂为鸟兽哉?粟米,人之上食,奈何其以养鸟?且尔知小计,不知大会。周谚曰:'囊漏贮中。'而独不闻欤?夫君者,民之父母。取仓粟移之于民,此非吾之粟乎?鸟苟食邹之秕,不害邹之粟也。粟之在仓与在民于我何择?
注:①凫雁,指鸭鹅。②粟,旧时泛称谷米。
25、入蛟川城
庚寅冬,予自小港欲入蛟川城,命小奚以木简束书从。时西日沉山,晚烟萦树,望城二里许,因问渡者尚可得南门开否?渡者熟视小奚,应曰: 。予愠为戏。趋行及半,小奚仆,束断书崩,啼未及起。理书就束,而前门已牡下矣。
26、争雁
昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:获则烹。其弟争曰:舒雁烹宜,翔雁燔宜。竟斗而讼於社伯,社伯请剖雁烹、燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。
(刘元卿《贤类编》)
注:社,古代社会的基层单位。伯,长官。
27、斗牛图
马正惠公尝珍其所藏《斗牛图》。暇日展曝于厅前。有输租氓见而窃笑。公疑之,问其故。对曰:农非知画,乃识真牛。方其斗牛时,夹尾于髀①间,虽壮夫膂力②不能出之。此图皆举其尾,似不类矣。公为之叹服。
(曾敏行《独醒杂志》)
注:①髀(bì),大腿。②膂(lǚ)力,指全身的力气。膂,脊背。
28、州官放火
田登作郡,自讳②其名。触者必怒,吏卒多被榜笞。于是举州皆谓灯为火。上元③放灯,吏人书榜揭於市曰:本州依例放火三日。
(陆游《老学庵笔记》)
注:①作郡,治理郡县。②讳,避讳,畏忌人家直称的名字。③上元,阴历正月十五。
29、家藏宋笺
公家藏宋笺①数幅,偶吴中有名卿善书画者至,或讽之曰:君纸佳甚,何不持向某公索其翰墨,用供清玩?公曰:尔欲坏吾纸耶?蓄宋笺固当请宋人画!
(明・张令夷《迂仙别记》)
①笺,精美的纸张,供临时政府题诗或写字用。
译文:迂公家中藏有几幅宋笺,吴中有个善作书画的名人来此地,有人劝说迂公说:你的纸很不错,何不拿去向名人索取书画,来作清闲时玩赏?迂公说:你想毁坏我的纸笺吗?留着的宋纸笺就应该请宋人来画的!
30、南桔北枳
晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二人缚一人诣王。王曰:缚者曷为者也?对曰:齐人也,坐盗。王视晏子曰:齐人固善盗乎?晏子避席对曰:婴闻之,桔生淮南则为桔,生于淮北则为枳。叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?
译文:晏子出使到楚国,楚王设宴招待晏子。酒到酣时,两名官吏绑了一人来见楚王。楚王问:绑着的人犯了什么事?答到:是齐国人,犯盗窃罪。楚王看着晏子道:齐国人本来就喜欢盗窃吗?晏子离开席桌答道:我听说,桔子生长在淮南便是桔子,生长在淮北就变成了枳。树叶虽然相似,但它的果实味道不同。为什么会这样呢?水土不同啊。现今民生长在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,莫非楚国的水土使老百姓喜欢偷东西吧?
31、鸥鸟
海上之有人好鸥鸟者,每旦之海上,从鸥鸟游,鸥鸟之至者百数而不止。其父曰:吾闻鸥鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。明日之海上,鸥鸟舞而不下也。
译文:海边有一个喜好海鸥的人,每天早晨他来到海边,跟着海鸥游玩,来和他一起玩的海鸥何只百只。他的父亲说:我听说海鸥都喜欢跟你玩,你抓只来,让我玩玩。第二天他来到海上,海鸥只是在天空飞舞却不下来和他游玩了。
32、伯牙破琴
伯牙鼓琴,钟子期听之。方鼓琴而志在太山,钟子期曰:善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!少选之间,而志在流水,钟子期又曰:善哉乎鼓琴!汤汤乎若流水!钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。
译文:伯牙弹琴,钟子期听他弹琴。刚刚弹到描绘太山的曲调,钟子期就说:弹得好啊!就像巍峨的太山!一会儿之后,是描绘流水的曲调,钟子期又说:弹得好啊!就像湍急的流水!钟子期死了,伯牙砸破琴不再碰琴弦断弦,终身不再弹琴,他认为这个世上没有值得再为之弹琴的人了。
33、缁衣
宋有澄子者,亡缁衣,求之途。见妇人衣缁衣,援而弗舍,欲取其衣,曰:今者我亡缁衣。妇人曰:公虽亡缁衣,此实吾所自为也。澄子曰:子不如速与我衣。昔我所亡者纺缁①也,今子之衣禅缁②也。以禅缁当纺缁,子岂不得哉?
--《吕氏春秋》
注:①纺缁,黑色的夹衣。②禅缁,黑色的单衣。
34、陈轸贵于魏王
陈轸①贵于魏王。惠子②曰:必善事左右。夫杨,横树之即生,倒树之即生,折而树之又生。然使十人树之而一人拔之,则毋生杨。夫以十人之众,树易生之物,而不胜一人者,何也?树之难而去之易也。子虽工自树于王,而欲去子者众,子必危矣。
DD《韩非子・说林上》
① 陈轸,魏王重臣。②惠子,惠施,魏国宰相。
35、阳桥与鲂
宓子贱①为单父②宰,过于阳昼③,曰:子亦有以送仆乎?阳昼曰:吾少也贱,不知治民之术,有钓道二焉,请以送子。子贱曰:钓道奈何?阳昼曰:夫Q纶④错饵,迎而吸之者,'阳桥'也;其为鱼,薄而不美。若存若亡,若食若不食者鲂也;其为鱼也,博而厚味。宓子贱曰:善!
未至单父,冠盖迎之者交接于道。子贱曰:车驱之,车驱之!夫阳昼之所谓'阳桥'者至矣。于是至单父, 请其耆老尊贤者而与之共治单父。
注:①宓子贱,人名。②单父(Shànfǔ),古县名,今山东单县。③Q(chà),举。
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出.俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?遂依而截之。
而非