顾况茶赋全文? 顾况戏白居易?
一、顾况茶赋全文?
稽天地之不平兮。兰何为兮早秀。菊何为兮迟荣。皇天既孕此灵物兮。厚地复糅之而萌。惜下国之偏多。嗟上林之不至。如罗玳筵。展瑶席。凝藻思。间灵液。赐名臣。留上客。谷?转。宫女?。泛浓华。漱芳津。出恒品。先众珍。君门九重。圣寿万春。此茶上达于天子也。滋饭蔬之精素。攻肉食之膻腻。发当暑之清吟。涤通宵之昏寐。杏树桃花之深洞。竹林草堂之古寺。乘槎海上来。飞锡云中至。此茶下被于幽人也。雅曰不知我者。谓我何求。可怜翠涧阴。中有泉流。舒铁如金之鼎。越泥似玉之瓯。轻烟细珠。霭然浮爽气。淡烟风雨。秋梦里还钱。怀中赠橘。虽神秘而焉求。
注解:
滋饭蔬之精素:使素食的养分得以吸收。精素:精粹,营养。
攻肉食之膻腻:使荤食的油味得以解除。攻:去掉。
二、顾况戏白居易?
原文:乐天初举,名未振,以歌诗投顾况,况戏之曰:“长安物贵,居大不易。”及读至原上草云:“野火烧不尽,春风吹又生。”曰:“有句如此,居亦何难?老夫前言戏之耳!”
译文:诗人十六岁到长安赴试,拜访著名诗人顾况。顾况看到“白居易”三字,便诙谐幽默地说:“长安物价正贵,恐怕白居不易!”及披卷阅得《赋得离离原上草》中“离离原上草,一岁一枯荣;野火烧不尽,春风吹又生”时,不禁大为惊奇,拍案叫绝,马上改变语气,郑重地说:“能写出如此的诗句,白居也易!”从此,白居易诗名大振。
三、元日作顾况?
《元日作》是宋朝诗人王禹偁的一首五言律诗。这首诗既写出对往日的怀念之情,又惭愧自身不能满足君主所求的复杂思想。
首联“献岁”“商州”“想旧游”点明时间、地点以及怀旧感情基调;颔联、颈联以白描手法追忆往昔在君主面前的情景,“珠旒”“仙韶”正面显现显赫辉煌的经历;尾联笔锋一转,又以自愧自己不是贾谊进行讽喻。诗歌前后对比鲜明,内容深刻,结构严禁。
四、宫怨顾况?
宫词(顾况)原文、翻译和赏析
宫词
顾况
玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。
月殿影开闻夜漏,水晶帘卷近秋河。
注释
⑴闻夜漏:这里指夜深。
⑵秋河:指银河。
译文
高入云天的玉楼,奏起阵阵笙歌;
随风飘来宫嫔的笑语,与它伴和。
月宫影移,只听得夜漏单调嘀嗒;
卷起水晶帘来,我似乎靠近银河。
赏析
这首宫怨诗,与其他宫怨诗的不同处,是采用对比的手法。前二句写听到玉楼笙歌笑语;后二句写自己锁闭幽宫的孤凄冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情早已显露于言外。
五、宫词顾况赏析?
顾况《宫词》
玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。
月殿影开闻夜漏,水精帘卷近秋河。
【诗文解释】 高高的楼上奏起了笙歌,风传送着宫妃的欢声笑语。明月照着宫殿听到漏斗的声音,卷起水晶一样的珠帘,希望能接近银河。
【词语解释】月殿:月宫。
秋河:秋日之银河。
韵译:高入云天的玉楼,奏起阵阵笙歌;
随风飘来宫嫔的笑语,与它伴和。
月宫影移,只听得夜漏单调嘀嗒;
卷起水晶帘来,我似乎靠近银河。
【赏析】 这是一首宫怨诗,对比地写出宫妃的两种不同遭遇,一边的欢歌笑语映衬出一边的孤独寂寞。全诗描绘生动,语言精练,一闹一静,一荣一枯,对比鲜明。
这首宫怨诗,与其他宫怨诗的不同处,是采用对比的手法。前二句写听到玉楼笙歌笑语;后二句写自己锁闭幽宫的孤凄冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情早已显露于言外。
这首宫怨诗,与其他宫怨诗的不同处,是采用对比的手法。前二句写听到玉楼笙歌笑语;后二句写自己锁闭幽宫的孤凄冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情早已显露。
这是一首描写宫怨的诗,前两句描写受宠者的欢乐情景,笙歌四起,月光如水,和风习习,一阵阵欢声笑语。后两句则写失宠者的遭遇,室内悄无声息,这些失宠的宫妃们惟有与冷寂的滴漏声和帘外的秋日星河相依为伴。
“玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。”高入云天的玉楼,奏起了一阵阵笙歌;宫女妃嫔们的欢声笑语,随风飘来。
“月殿影开闻夜漏,水晶帘卷近秋河。”明月的`银辉洒向宫殿,随着月影移动,只听得漏斗计时的嘀嗒声;卷起水晶帘来,遥望窗外的银河正横在秋夜的上空,牛郎与织女被无情地隔在银河的两边。
这首宫怨诗的优点在于含蓄蕴藉,引而不发,通过欢乐与冷寂的对比,从侧面展示了失宠宫女的痛苦心理。玉楼中的笙歌笑语越发反衬出被冷落者的孤苦伶仃,反衬出失宠者的幽怨哀婉之情,即使不明言怨情,而怨情早已显露。
六、顾况永嘉译文全集?
永嘉 年代:【唐】 作者:【顾况】 体裁:【五绝】 东瓯传旧俗,风日江边好。 何处乐神声,夷歌出烟岛。 译文:瓯越之地,流传着古老的风俗。风和日丽的江边景致秀丽。什么地方隐隐约约传来仙乐般美丽动听的歌声,原来是那烟波中的岛屿奏出的少数民族的音乐。(-_-!!!原创) 东瓯(東甌)
1.古族名。越族的一支。相传为越王勾践的后裔。分布在今浙江省南部瓯江﹑灵江流域。其首领摇助汉灭项羽受封为东海王因都东瓯(今浙江省温州市)俗称东瓯王。参阅《史记·东越列传》。2.温州及浙江省南部沿海地区的别称。东晋时于此置永嘉郡隋废唐时曾复置。3.古星座名。 形容永嘉的风俗的。这种祀神的乐曲大约同楚词的《九歌》,南朝乐府的《神弦曲》类似。随著唐宋时期各种表演艺术的发展,它也逐渐吸收了各种民间词调演唱故事,这就是最初在浙东沿海流行的温州杂剧或永嘉杂剧。
七、白居易谒顾况启示?
白居易16岁到长安科举,拜访著名诗人顾况。顾况看到白居易三个字,便诙谐的说长安物价真贵,恐怕白居不易。
但当顾况读到白居易的离离原上草,一岁一枯荣,野火烧不尽,春风吹又生拍案叫绝。
对我们的启示是,一定要提高自己的素质,增强自身的本领,如果有真才实学,极是物价很贵的长安居之也易,如果没有真才实学,物贵的长安是呆不住的。
八、临平山诗词 顾况?
1
[唐]
顾况
《临平湖》
采藕平湖上,藕泥封藕节。船影入荷香,莫冲莲柄折。
2
[唐]
顾况
《山径柳(以下十四首一作临平坞杂题)》
宛转若游丝,浅深栽绿崦。年年立春后,即被啼莺占。顾况(727—815),字逋翁,苏州海盐(属今浙江)人,唐诗人。至德进士,曾官节度判官、著作左郎。他性格傲岸,“不能慕顺,为众所排”(皇甫湜《顾况诗集序》),“虽王公之贵与之交者,必戏侮之”(《旧唐书·顾况传》),以嘲诮当朝权贵,被劾贬饶州司户参军。后隐居茅山,自号华阳山人,善画山水,其诗平易流畅,明人有《华阳集》。顾况以临平山景点作诗14首,存《全唐诗》第267卷。
九、白居易谒顾况译文?
原文:
顾况尚书白居易应举,初至京,以诗谒著作顾况①。况睹姓名,熟视白公曰:“米价方②贵,居亦弗易。”乃披卷,首篇曰:“离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。”却嗟赏曰:“道得个语③,居即易④矣。”因为之延誉,声名大振。 ——《幽闲鼓吹》
注释:
①.著作顾况:顾况当时官任著作佐郎。 ②.方:正。 ③.个语:这样的诗句。 ④.易:容易。
译文:
贞元三年,十六岁的白居易从江南来到京都长安(今西安),带着自己的诗稿去拜会名士顾况。顾况看到诗稿上“白居易”的名字,便开玩笑说:“长安米贵,居住不容易啊!”等到翻看诗稿,读到“离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生”(《赋得古原草送别》)的句子时,马上连声叫好,并说:“好诗!文采如此,住下去又有什么难的!” 后来,顾况经常向别人谈起白居易的诗才,盛加夸赞,白居易的诗名就传开了。
十、顾况是怎样的人?
顾况
唐朝时期诗人、画家
代表作《华阳集》
顾况,字逋翁,号华阳真逸(隐),苏州海盐县(今浙江省海盐县)。唐朝大臣、诗人、画家、鉴赏家。
至德二年(757年),进士及第,授校书郎,迁大理司直。贞元二年(787年),担任镇海军(韩滉)节度判官,负责督运钱粮。得到宰相李泌引荐引,入为著作佐。作诗嘲讽权贵,贬为饶州司户。
晚年隐居茅山,炼金拜斗,身轻如羽。卒于家中,享寿九十四岁。工于诗,继承杜甫的现实主义传统,是新乐府诗歌运动的先驱。著有《华阳集》二十卷。善画山水,著有《画评》、《文论》等著作,今已失传。