您的位置:首页 > 文献

翻译硕士与翻译研究生那个好考?

一、翻译硕士与翻译研究生那个好考?

都不好,认可度差!建议还是考学术硕士吧,MTI开设的高校140所多,太泛滥了!笔译研究生,毕业等着失业吧,不如去做国际贸易好!读研也未必有用,也得看你读什么样的学校和导师,以及自己实际能力。很多人读研后发现本科可以进的单位读研后反而进不去了。本科工作3年下来,比那些读研毕业的,待遇未必差,甚至还会更好点!

二、海峡论坛与海峡青年论坛区别?

主要区别是:

1、成立时间不同;

2、参与面和参加范围不同;

3、层次高度不同。

        海峡论坛是在已举办三届的“海西论坛”基础上发展扩大并更名的。为扩大民间交流、加强两岸合作、促进共同发展,首届海峡论坛于2009年5月15日至22日在福建省厦门、福州、泉州、莆田等地隆重举行。论坛是两岸民间交流的大平台,突出民间性、广泛性,强调平等参与和互动性。

        海峡青年论坛创办于2003年,旨在构建一个两岸青年思想交流的新平台,展示两岸青年开放开拓新形象,开辟两岸青年联系沟通新窗口。

三、论坛与博客区别?

博客与论坛是有本质的区别的。

举一个例子就可以理解博客和论坛的大致区别。

比如国内现在经常举行会议,一般第一天都是在一个很大的会议厅所有参会人员聚在一起听几个人演讲,演讲主题很宽泛而且事先规定,听众可能只对其中很小的部分感兴趣,这就很像论坛,在那里有规定主题,然后其他人寻找自己感兴趣的主题,并就主题下的问题进行讨论。

会议后期一般会分成几个小会场,每个小屋分别由一个人负责,然后大家围绕着比较狭窄专一的话题进行讨论,一般负责人是讨论的主持,话题都是小屋里的人感兴趣和熟悉的,讨论也是很专业,通常话题由主持人抛出,大家围绕话题进行讨论,这很像博客。

因此,总结来说论坛(包括BBS)与博客的区别如下:

1)论坛是一个公共的讨论场地,那里有各种主题,论坛参与者要寻找自己感兴趣的主题去参与讨论,同时自己也可以抛出问题,但一般需要在规定的主题内。而博客是一个私密的讨论场地,那里的主题不是公共的,而是由一个人来提出,博客参与者就这些主题展开讨论,但自己无法形成主题。

2)论坛的资源是共享的,而博客是独享的,博客数据属于个人所有,论坛数据则是不随用户意志的,个人用户无法控制数据,无法随意组合数据,而博客是私人空间,数据完全由用户控制,可以自由组织和组合。因此,论坛参与者进入论坛的时候他要去搜寻自己的数据(自己的主题和评论),而博客拥有者进入的空间是自己的空间,可以轻而易举的找到自己的数据(主题和别人的评论)。

3)论坛者首要关注的是别人的思考,而博客首要关注的自己的思考。对于论坛的参与者一般是参与就某个主题的讨论(对于这个角色很像博客的评论者)或查看别人的观点,而很少有驱动力去思考并设定自己的观点或问题。

4)论坛的资源更丰富,因为聚集了所有资源,论坛参与者各取所需,能够吸引不同类型的参与者。而个人博客资源比较少,属于个人积累,并且一般限制于个人知识范围,只为少部分人感兴趣。但所有个人博客加起来则聚集了很大的资源,但需要博客聚合器进行分类和排行(相当于把个人博客进行组织和呈现)。

四、机锋与机锋论坛区别?

机锋是下载软件的平台,论坛是解决问题的平台

五、论谈与论坛的区别?

论谈的谈代表说话,就是论说言谈。论坛的坛代表地点,是论说的地点和场合,是一种高规格、有长期举办组织、多次召开的研讨活动。如世界经理论坛、财富全球论坛、博鳌亚洲论坛、联合国人权论坛。论谈是行为动词,是指一种举止,一次会议、一个事件。论坛是众行为构成的局面和集中场所。

六、“论坛主题交流”和“现场互动”英文怎么翻译?

论坛主题交流 exchange of the topic of forum

现场互动mutual exchange on site

七、外语教学与研究出版社,英文怎么翻译?

外语教学与研究出版社,简称外研社 英文名称:Foreign Language Teaching and Research Press

八、举办研究生学术论坛的好处?

。在科研的发展中,研究生的培养是关键。而近期,研究生培养项目中必不可少的一项——学术讲座,受到了大家的关注。学术讲座开展的利与弊成了讨论的中心话题。为促进不同学科方向的知识相互交流,为进一步升华“非正式学习”,开展学术讲座是不二选择。但是活动的开展往往面临着占用学生课余时间、不同学科之间存在认知差异、授课老师负担加大等问题。因此,我们应该在保留学术讲座优势的基础上进行相应的改革。

九、翻译策略与翻译方法的区别?

翻译策略定义要比翻译方法广一些,比如奈达的功能对等理论,纽马克的语义翻译与交际翻译,归化与异化,以及直译与意译,这些都可称为翻译策略。翻译策略就是一个整体的把握,比如将钱钟书的《围城》译成英文,翻译之前先要定好基调,翻译的内容是要偏重易于让目标语读者更容易理解呢?还是要偏重原文汉语文化的表达呢?

所以,翻译策略的提出就是要解决这个问题的 至于翻译方法,就比翻译策略范围小很多,像什么增词法,省略法,重复法,具体化,加注释等,就是翻译方法

十、冰与火之舞论坛怎么进?

要进入冰与火之舞论坛,可以在浏览器中访问官方网站:http://dance.gamebbs.qq.com ,点击“登录”按钮后输入正确的用户名和密码,即可进入论坛首页。