“桂花浮玉,正月满天街,夜凉如洗”是什么意思?
“桂花浮玉,正月满天街,夜凉如洗”是什么意思?
“桂花浮玉,正月满天街,夜凉如洗”的意思:桂花漂浮在如玉月华中,正是月光洒满天街的时候,夜色明净而凉爽。
出处:《念奴娇·中秋对月》[明] 文征明。
原文:桂花浮玉,正月满天街,夜凉如洗。风泛须眉并骨寒,人在水晶宫里。蛟龙偃蹇,观阙嵯峨,缥缈笙歌沸。霜华满地,欲跨彩云飞起。
记得去年今夕,酾酒溪亭,淡月云来去。千里江山昨梦非,转眼秋光如许。青雀西来,嫦娥报我,道佳期近矣。寄言俦侣,莫负广寒沈醉。
译文:桂花漂浮在如玉月华中,正是月光洒满天街的时候,夜色明净而凉爽。风从眉须间掠过,带着透骨的寒气,人仿佛行走在水晶宫中。蛟龙停住步伐,观赏高峻的山势,缥缈的奏乐声沸腾喧哗。疑似地上霜的月影满地,想要乘彩云腾飞而起。
还记得去年此时,在溪亭畅饮美酒,淡淡的月亮在云间来来去去。千里江山好,梦已昨是今非,转眼间秋日风光已如斯。青雀自西方飞来,嫦娥传信与我。说佳期将近.寄书告知旧时好友,不要忘记了当日广寒宫里的沉醉时刻。
文征明(1470.11.28—1559.3.28),原名壁(或作璧),字征明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人,明代画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠因仰慕他的贤德而聘请他,文征明托病不前往。正德末年因为岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,任官不久便辞官归乡。留有《甫田集》。
文征明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才,诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。其与沈周共创“吴派”。在画史上与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。
诉衷情:夜来沈醉卸妆迟,梅萼插残枝。
【年代】:宋
【作者】:李清照――《诉衷情》
【内容】:
夜来沈醉卸妆迟,梅萼插残枝。
酒醒熏破春睡,梦断不成归。
人悄悄,月依依,翠帘垂。
更挪残蕊,更拈馀香,更得些时。
【作者】:
李清照(1084-1155?)号易安居士,齐州章丘(今属山东济南)人,以词著称,有较高的艺术造诣。
父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家。早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。(《辞海》1989年版)
【注释】:
沉醉:大醉。
萼:花瓣外面的一层小托片。
远《花草粹编》作“断”
悄悄:寂静无声。
依依:留恋难舍,不忍离去之意。《诗经》:“昔我往矣,杨柳依依。”唐・吴融《情》诗:“依依脉脉两如何?细似轻丝渺似波。”
更:又。柳永《雨霖铃》:“便纵有千种风情,更与何人说。”
挪:揉搓。
捻:用手指搓转。
得:需要。
些《花草粹编》作“此”
【赏析】:
此词不李清照南渡前的作品,抒写了女主人对远游丈夫的绵绵情思。作者用寥寥44个字,写出女主人种种含蓄的活动及复杂曲折的心理,惟妙惟肖。成功的心理刻划使人物形象栩栩如生,也使读者拍案称绝,惊叹不已。
【年代】:宋
【作者】:李清照――《诉衷情》
【内容】:
夜来沈醉卸妆迟,梅萼插残枝。
酒醒熏破春睡,梦断不成归。
人悄悄,月依依,翠帘垂。
更挪残蕊,更拈馀香,更得些时。
【作者】:
李清照(1084-1155?)号易安居士,齐州章丘(今属山东济南)人,以词著称,有较高的艺术造诣。
父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家。早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。(《辞海》1989年版)
【注释】:
沉醉:大醉。
萼:花瓣外面的一层小托片。
远《花草粹编》作“断”
悄悄:寂静无声。
依依:留恋难舍,不忍离去之意。《诗经》:“昔我往矣,杨柳依依。”唐・吴融《情》诗:“依依脉脉两如何?细似轻丝渺似波。”
更:又。柳永《雨霖铃》:“便纵有千种风情,更与何人说。”
挪:揉搓。
捻:用手指搓转。
得:需要。
些《花草粹编》作“此”
【赏析】:
此词不李清照南渡前的作品,抒写了女主人对远游丈夫的绵绵情思。作者用寥寥44个字,写出女主人种种含蓄的活动及复杂曲折的心理,惟妙惟肖。成功的心理刻划使人物形象栩栩如生,也使读者拍案称绝,惊叹不已。
李清照――《诉衷情》
李清照――《诉衷情》
【年代】:宋
【作者】:李清照――《诉衷情》
【内容】:
夜来沈醉卸妆迟,梅萼插残枝。
酒醒熏破春睡,梦断不成归。
人悄悄,月依依,翠帘垂。
更挪残蕊,更拈馀香,更得些时。
【作者】:
李清照(1084-1155?)号易安居士,齐州章丘(今属山东济南)人,以词著称,有较高的艺术造诣。
父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家。早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。(《辞海》1989年版)
【注释】:
沉醉:大醉。
萼:花瓣外面的一层小托片。
远《花草粹编》作“断”
悄悄:寂静无声。
依依:留恋难舍,不忍离去之意。《诗经》:“昔我往矣,杨柳依依。”唐・吴融《情》诗:“依依脉脉两如何?细似轻丝渺似波。”
更:又。柳永《雨霖铃》:“便纵有千种风情,更与何人说。”
挪:揉搓。
捻:用手指搓转。
得:需要。
些《花草粹编》作“此”
【赏析】:
此词不李清照南渡前的作品,抒写了女主人对远游丈夫的绵绵情思。作者用寥寥44个字,写出女主人种种含蓄的活动及复杂曲折的心理,惟妙惟肖。成功的心理刻划使人物形象栩栩如生,也使读者拍案称绝,惊叹不已。
诉衷情
作者: 李清照
夜来沈醉卸妆迟,梅萼插残枝。酒醒熏破春睡,梦断不成归。
人悄悄,月依依,翠帘垂。更挪残蕊,更拈馀香,更得些时。
前一段时间有个人貌似很火的,她就是李彗珍,有首歌曲很感动着我,那就是寻找李彗珍,与我最喜欢的女词人同姓,突然突发其想用了这个题目。寻找李清照
李清照,一个可以堪称才女的女子,一个典型的好女人,一个值得现代女人学习的女人。
此词是李清照南渡前的作品,以现在的评审眼光看李清照的出身,她应该是属于大小姐的级别的了,李清照的父亲李格菲在她很小的时候就教会了立清照许多的东西,记得中学的时候语文老师在为我讲解她的事情的事情我当时就觉得她那类型的人就是属于天才的那一类的吧,与我们这一类的人没有比的地方。可是现在想想,那时候真的没有读过她的更多作品,她的作品没有一些诗人那么的雄伟,她写的有的只是给人一针见血,以小见大。
在李清照的所有的词中,我最喜欢这首。我的名字依依也取于词。
诉衷情 ,我喜欢这个题目,有人说李清照后期的作品就是名副其实的怨妇类的语言,那是因为没有真正的读懂她的作品。
如果李清照在现在的时代背景下作下这样的词,别人一定因为是因为丈夫的外遇。但是在她的那个时代背景下要单纯的多,而且李清照的丈夫张赵明诚也可以是一个值得她爱一生的男人。
有很多人爱把她的这首词与《柏舟》做比较,说李清照的词有青出于蓝的嫌疑,但是站在我个人的角度来看,他们各有千秋,每个人写的意境不同,每个人的背景不同,写出来的感觉也就不同,而且我们欣赏的角度也各有不同,所以我们不能把这两者做比较。
更挪残蕊,更拈馀香,更得些时。这三句用在任何一个时代的等待的女人身上都恰当不过。殷勤的等待一个人的那种疼,只有当事着的心才知道有多疼。